Snimanje u Jurjevcu, Markovcu i Iloku

Slovački centar za kulturu Našice u svibnju je nastavio sa snimanjem tema koje će u sklopu projekta Manjinska kultura kao sredstvo samoidentifikacije i jačanja inkluzije u multietničkom okruženju (MySmo) biti uključene u kratke obrazovne filmove usmjerene na ciljnu skupinu djece koja slovački koriste prvenstveno u kolokvijalnom obliku.

Prvo snimanje u svibnju u suradnji s Element Media j.d.o.o. održano je u Jurjevcu Punitovačkom, gdje su snimane scene na temu Dječje igre nekad i sad. Dodijeljene glumačke uloge vješto su odigrali i zaboravljene dječje igre naših starih prikazali braća Franjo i Matija Drga te učenici OŠ „Josip Kozarac“ Petra Smješka i Daniel Hmura, koje je za ovu prigodu pripremila učiteljica slovačkog jezika i kulture Boženka Dasović. Za ovu prigodu članice Matice slovačke u Jurjevcu Punitovačkom pripremile su rekvizite za snimanje.

Još jedna destinacija na kojoj je snimljena tema Moj običan dan su Našice, odnosno Markovac Našički. U ulozi dječaka koji priča o svojim aktivnostima vješto se snašao učenik sedmog razreda Borna Bereš, kojeg je za ovu priliku pripremila učiteljica slovačkog jezika i kulture Ana Marošević. Moramo zahvaliti Osnovnoj školi kralja Tomislava Našice na suradnji, kao i obitelji mladog glumca Bereš koji su nas srdačno primili i ustupili nam prostor svog doma za ovu priliku.

Posljednja svibanjska snimka nastala je prigodom kulturnog programa u sklopu manifestacije Rušenje svibanjskog stabla u organizaciji Matice slovačke iz Iloka i Slovačke kulturno-prosvjetne udruge Ljudovita Štura. Glumice Saru Lamoš, Valentinu Pongrac i Kristinu Lamoš pripremila je Jarmilka Mudroh na temu Nastup društva. Zahvaljujući suradnji iločkih Slovaka, ova tema predstavlja pripremu za nastup, ali i raskošne iločke nošnje, ples i pjevanje.

Scenariji su izrađeni u suradnji sa stručnjakom mag. art. Katarínom Mišíkovom Hitzingerovom, ArtD.

Slovački centar za kulturu Našice zahvaljuje svima na suradnji i trudu u realizaciji ove nimalo lake, ali važne aktivnosti za očuvanje jezičnog identiteta.

Scroll to Top